Perfil de traductor

Soy traductor de inglés/español en ejercicio de la profesión desde el año 1985

 

 

ÁREAS DE ESPECIALIZACIÓN

 

Informática y telecomunicaciones:

Localización de software – Manuales de instrucciones – Guías de mantenimiento – Guías de instalación – Páginas web – Trabajos de referencia – Textos de divulgación técnica

Textos técnicos en general:

Manuales - Ofertas técnicas – Especificaciones – Normas – Tratados técnicos – Libros y revistas técnicas

Economía, derecho, comercio y empresa:

Informes económicos y financieros – Textos jurídicos – Contratos mercantiles – Documentos comerciales – Obras de divulgación – Correspondencia comercial

Gastronomía, hostelería y turismo:

Obras gastronómicas en general – Artículos sobre gastrosofía – Folletos turísticos 

MEDIOS DE TRABAJO

Herramientas de traducción:

Trados 2009 – SDLX – Idiom WorldServer – Deja Vu – Transit – ForeignDesk – Find & Replace – WinLexic – AcroLexic

Software de trabajo:

Windows 7 – Microsoft Office 2007 - Adobe Professional – Adobe Ilustrator – Adobe Photoshop

Hardware:

3 PC (actuales) – 1 portátil – 1 miniportátil – 1 tableta – 1 lector de e-book – BlackBerry – Equipo multifunción – Impresora digital – Almacenamiento seguro

Biblioteca en papel:

200 diccionarios de inglés – 600 diccionarios de todos los idiomas – Varias enciclopedias (Espasa, 115 vol. – Britannica – Grolier Universal – Larousse – Carrogio – Salvat – Plaza & Janés) – Total: alrededor de 8.000 libros

 

Miembro de: ACE (Asociación Colegial de Escritores de España) – ACTA (Autores Científico-Técnicos y Académicos) – CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) – ASETRAD (Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes) – TILP (The Institute of Localisation Professionals)

Comparte y disfruta:
  • Meneame
  • Bitacoras.com
  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • Live
  • Tumblr
  • Wikio
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • LinkedIn
  • Print
  • email
  • PDF
  • RSS

 



This entry was posted on Miércoles, marzo 16th, 2011 at 20:55 and is filed under 1 - De oficio, traductor. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

Related Posts

Leave a reply



Popular